Add parallel Print Page Options

22 Turn to me so you can be delivered,[a]
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
23 I solemnly make this oath[b]
what I say is true and reliable:[c]
‘Surely every knee will bow to me,
every tongue will solemnly affirm;[d]
24 they will say about me,
“Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’”[e]
All who are angry at him will cower before him.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 45:22 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
  2. Isaiah 45:23 tn Heb “I swear by myself”; KJV, NASB “have sworn.”
  3. Isaiah 45:23 tn Heb “a word goes out from my mouth [in] truth and will not return.”
  4. Isaiah 45:23 tn Heb “swear” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); NLT “confess allegiance.”
  5. Isaiah 45:24 tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’”
  6. Isaiah 45:24 tn Heb “will come to him and be ashamed.”